(no subject)
Jan. 7th, 2013 10:08 pm
Не, к спойлерным темам нельзя серьёзно относится. То всем форумом порицают одного персонажа и хором обзывают этого персонажа всякими нехорошими словами, а теперь так же хором страдают, потому что этот персонаж помер, у меня прямо от этого случился острый когнитивный диссонанс. То убиваются на тему, что некоторые сюжетные ходы книги не сходятся с их предположениями и грозятся в отместку Сандерсону писать свои фанфики, с игорными домами и девками из таверн. То пересказывают своими словами примерный перевод пересказанных своими словами впечатлений от спойлеров на Драгонмаунте, и потом возмущаются, что что-то не сходится. Корявый перевод выдранных из контекста фраз тоже доставляет, да.
Вот еще например, ходит по книге один беременный персонаж. Ну конечно, беременный персонаж в книге или фильме - это не то, что ружьё на стене, а целая базука. И по законам нагнетания ДРАМЫ, в самый ответственный момент должны внезапно начаться роды, чтоб всем мало не показалось, и поосложнённее. Тут - хопа! - я читаю спойлер, что этому персонажу сделали кесарево. Не, я точно знала, что она зарожает в самый пиковый момент, но как-то кесарево в том мире, развитие которого примерно соответствует нашим 1600-м годам (а медицина вообще глухое средневековье, травки-примочки), я себе слабо представляю. Там, конечно, есть Исцеление, им можно мгновенно зарастить рану, восстановить кровопотерю и не допустить сепсиса, ну а анестезия же? Разве что "Анестезия Павловна, подержите поциэнта"... А потом я читаю спойлер на английском, а там он начинается с "чуть не", то есть типа "чуть не", но всё обошлось. Вроде бы. Насколько можно доверять спойлерам. 8)))